Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Модератор: Модераторы форумов
- sk16rus
- Site Admin
- Сообщения: 2350
- Зарегистрирован: 22 июн 2008 16:19
- Откуда: Казань
- Контактная информация:
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Если файл не тяжелый, то можно вложить в сообщение.
Или, если не получится, отправить мне по электропочте sergei_kra@mail.ru
Или, если не получится, отправить мне по электропочте sergei_kra@mail.ru
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
СКИНУЛ НА МЕЙЛ ТЕ...
- sk16rus
- Site Admin
- Сообщения: 2350
- Зарегистрирован: 22 июн 2008 16:19
- Откуда: Казань
- Контактная информация:
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Наконец получил ответ...sk16rus писал(а):Am Mors hangt de Homer ?
...
P.S. Написал знакомой с отличным знанием немецкого... Может она что подскажет...
Пока так

...данная фраза состоит из слов латинского и немецкого языка. 1)"Am mors" латин.яз- смерть. Предлог am немецкий, т.е. виновник смерти, причина смерти . 1.1)Здесь идет игра слов АмМор - любовь (смерть или любовь) 2) HangT (2 лицо) - висит, зависит. 3) De Homer -3.0) de - от 3.1)Homer Гомера. Аллегория, символизирует слепой поэт. Т.е. Причина смерти зависит от Гомера (символизирует от поэта). Но в википедии на немецком языке написано, что в античные времена имя Гомер означало "закон", ритуальная связь между двумя людьми. ..Белиберда какая то...
- sk16rus
- Site Admin
- Сообщения: 2350
- Зарегистрирован: 22 июн 2008 16:19
- Откуда: Казань
- Контактная информация:
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Пытаясь разобраться с надписью, вдруг обратил внимание, что на борту самолета еще есть рисунок (справа под копирайтом видна часть черного цилиндра)...
Ну и крайний перевод (трактование) фразы "Am Mors hangt de Homer" от двух человек, в совершенстве владеющих немецким (один из них сейчас живет в Германии) - "Смерть зависит от Гомера"
Причем оба убеждены, что фраза содержит ошибки и написана крайне криво
Ну и крайний перевод (трактование) фразы "Am Mors hangt de Homer" от двух человек, в совершенстве владеющих немецким (один из них сейчас живет в Германии) - "Смерть зависит от Гомера"
Причем оба убеждены, что фраза содержит ошибки и написана крайне криво

Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Это где же там цилиндр ? 

- sk16rus
- Site Admin
- Сообщения: 2350
- Зарегистрирован: 22 июн 2008 16:19
- Откуда: Казань
- Контактная информация:
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Перевернутый...UNZUCHT писал(а):Это где же там цилиндр ?
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Мне кажется, там лючок горловины заправочной на цепочке болтается и рядом крышка маслобака. Тоже на цепочке висит.
На схеме лючки и маслобак. Заправочная горловина сбоку, крышка под №48.
На схеме лючки и маслобак. Заправочная горловина сбоку, крышка под №48.
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
"Мои" немцы перевели без проблем - это действительно северогерманский диалект, на обычном немецком звучит так - "Am Arsch hängt der Hammer". т.е. Молоток висит над задницей. Эта идиома появилась в годы ВМВ, произошла от устаревшей угрозы (предупреждения) "Am Arm hängt der Hammer!, - "У меня молот(ок) в руках!" и, соответсвенно, "угрожающие" аналоги по-русски могут быть самые разные. Но смысл, думаю, понятен.sk16rus писал(а):Пытаясь разобраться с надписью, вдруг обратил внимание, что на борту самолета еще есть рисунок (справа под копирайтом видна часть черного цилиндра)...
Ну и крайний перевод (трактование) фразы "Am Mors hangt de Homer" от двух человек, в совершенстве владеющих немецким (один из них сейчас живет в Германии) - "Смерть зависит от Гомера"
Причем оба убеждены, что фраза содержит ошибки и написана крайне криво
- sk16rus
- Site Admin
- Сообщения: 2350
- Зарегистрирован: 22 июн 2008 16:19
- Откуда: Казань
- Контактная информация:
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Очень даже вероятно!hellcat писал(а):Мне кажется, там лючок горловины заправочной на цепочке болтается и рядом крышка маслобака.
Хотя ощущение, что рука держит цилиндр от этого не пропадает!

Круто!ValAngler писал(а):"Мои" немцы перевели без проблем -
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Это крышка на цепочки.
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Всплыло это фото в обсуждении в ФБ. Аттрибутируют как самолет Ханса Кригеля ( Hauptman Hans Kriegel), командира IV./JG5. Аэродром Сола, Ставангер.UNZUCHT писал(а):IV.JG5. Bf109G6. 1943.
Такая же персональная эмблема была на его Bf110 в 7./ZG76. Описание есть под картинкой его 110-го.
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Жаль, что текст на французском.
- sk16rus
- Site Admin
- Сообщения: 2350
- Зарегистрирован: 22 июн 2008 16:19
- Откуда: Казань
- Контактная информация:
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Немного не понятно, какое отношение Bf 109 с одной эмблемой имеет к Bf 110 с другой?ValAngler писал(а):Всплыло это фото в обсуждении в ФБ.
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Видимо, Кригель решил немного изменить свою эмблему, когда пересел на 109-й.sk16rus писал(а):Немного не понятно, какое отношение Bf 109 с одной эмблемой имеет к Bf 110 с другой?ValAngler писал(а):Всплыло это фото в обсуждении в ФБ.
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Может, было уже, - эмблема на Bf110 Брандиса. Если я правильно понял, первая эмблема 1.(Z)/JG 77.
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
Oblt Hermann Segatz Staffelkapitän of 8.JG 5 Petsamo, April 1942. Рядом Oscar Thimm, Bartels и Otto Herzog.
Re: Эмблемы JG5 Eismeer в формате PDF (обсуждение)
По эмблемке на борту "мессера", что за спинами лётчиков, наткнулся тут в инете:
http://waralbum.ru/146092/
http://waralbum.ru/146092/
- Вложения
-
- Эмблемы на фюзеляже истребителя Мессершмитт Bf.109F-4 фельдфебеля Гейнца Бейера (Heinz Beyer) из 8-й эскадрильи 5-й немецкой истребительной эскадры «Eismeer» («Полярное море»). Эмблемы на фюзеляже означают принадлежность к подразделению эскадры: щит с цветком эдельвейса — 8-я эскадрилья 5-й истребительной эскадры (8./JG5), щит с ботинком на фоне финского флага — 3-я группа 5-й истребительной эскадры (III.JG5). Рисунок в виде орла — личная эмблема пилота. Снимок интересен еще и тем, что позволяет предположить, что истребитель ранее входил в состав истребительной эскадры JG54 «Grünherz» («Зеленое сердце»). Видны слабые следы закрашенной эмблемы JG54 в виде сердца, поверх которого нарисован орел.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 14 гостей